LawUA.info - Правовой Портал Украины
Счетчики
Рейтинг@Mail.ru



Угода з адаптації Договору про звичайні збройні сили в Європі

По состоянию на февраль 2008 года
Страница 3
 
інформацією   згідно   з   Протоколом  про  обмін  інформацією  та
внутрішньому інспектуванню у відповідності з пунктом 3 розділу  VI
Протоколу про інспекції.
     Вертольоти Мі-24р та Мі-24к понад такий рівень:
     Азербайджанська Республіка - 4;
     Республіка Білорусь - 16;
     Республіка Вірменія - 4;
     Грузія - 4;
     Республіка Казахстан - 0;
     Республіка Молдова - 4;
     Російська Федерація - 50;
     Україна - 18;
     класифікуються як спеціалізовані ударні вертольоти, незалежно
від того, як вони обладнані, і зараховуються до обмежень на ударні
вертольоти  в  статті  IV  Договору та в Протоколі про національні
граничні рівні.  По відношенню до будь-яких змін у наведених  вище
межах  застосовуються  положення  пункту  3  статті IV та пункту 5
статті IV Договору".
     2. Розділ IV вилучається і замінюється таким:
                "Розділ IV. Процедури сертифікації
     1. Кожна Держава-учасниця,  яка перекласифікує  багатоцільові
ударні  вертольоти,  дотримується  наступних процедур сертифікації
для того,  щоб забезпечити,  що такі вертольоти  не  мають  жодних
відмітних  ознак,  перерахованих  в  пункті  1  розділу  III цього
Протоколу.
     2. Кожна     Держава-учасниця     повідомляє     всі     інші
Держави-учасниці відповідно до пункту 3 розділу  X  Протоколу  про
інспекції про кожну сертифікацію.
     3. Кожна  Держава-учасниця  має  право  проводити   інспекцію
сертифікації  вертольотів  відповідно  до  розділу X Протоколу про
інспекції.
     4. Процес   перекласифікації   вважається   завершеним,  коли
завершуються процедури сертифікації,  встановлені в цьому розділі,
незалежно від  того,  чи  використовує  будь-яка  Держава-учасниця
права з інспекції сертифікації, описані в пункті 3 цього розділу і
розділі X Протоколу про інспекції, за умови, що протягом 30 днів з
моменту  отримання  повідомлення  про  завершення  сертифікації  і
перекласифікації, наданого згідно з пунктом 5 цього розділу, жодна
Держава-учасниця не повідомила всі інші Держави-учасниці  про  те,
що  вона  вважає,  що існує неясність,  яка відноситься до процесу
сертифікації та перекласифікації.  У  випадку  якщо  виникає  така
неясність,  така  перекласифікація  не  вважається  завершеною  до
вирішення питання, що відноситься до неясності.
     5. Держава-учасниця,  яка проводить сертифікацію,  повідомляє
всі інші Держави-учасниці у відповідності до розділу  X  Протоколу
про інспекції про завершення сертифікації та перекласифікації.
     6. Сертифікація   проводиться    в    районі    застосування.
Держави-учасниці  мають  право  спільно  використовувати місця для
сертифікації".
                            Стаття 26
     Протокол про повідомлення та  обмін  інформацією  з  Додатком
щодо формату обміну інформацією вилучається і замінюється таким:
         "Протокол про повідомлення та обмін інформацією
     Держави-учасниці цим погоджуються щодо процедур і положень по
відношенню до повідомлень  та  обміну  інформацією  відповідно  до
статті XIII Договору про звичайні збройні сили в Європі.
          Розділ I. Інформація про структуру сухопутних
           військ та військово-повітряних сил і авіації
              військ протиповітряної оборони кожної
           Держави-учасниці в межах району застосування
     1. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
наступну   інформацію   про  структуру  її  сухопутних  військ  та
військово-повітряних сил і авіації військ протиповітряної  оборони
в межах району застосування:
     (A) організація   командування   її   сухопутних   військ   з
зазначенням   найменування   та   підпорядкованості  всіх  бойових
формувань та частин і формувань та частин  бойового,  тилового  та
технічного  забезпечення  на кожному рівні командування включно до
рівня бригади/полку або еквівалентного рівня, включаючи формування
і   частини   протиповітряної  оборони,  підпорядковані  на  рівні
військового округу або нижче,  або  еквівалентному  рівні.  Окремі
частини    на    наступному   рівні   командування   нижче   рівня
бригади/полку,  які безпосередньо підпорядковані формуванням  вище
рівня  бригади/полку (тобто окремі батальйони),  ідентифікуються з
інформацією,  що вказує формування або частину,  яким такі частини
підпорядковані;
     (B) організація командування її  військово-повітряних  сил  і
авіації  військ протиповітряної оборони з зазначенням найменування
та  підпорядкованості  формувань  і  частин   на   кожному   рівні
командування   аж   до   рівня   авіакрила/повітряного  полку  або
еквівалентного  рівня.  Окремі   частини   на   наступному   рівні
командування   нижче   рівня   авіакрила/повітряного   полку,  які
безпосередньо підпорядковані  формуванням  вище  рівня  авіакрила/
повітряного полку  (тобто  окремі  ескадрильї),  ідентифікуються з
інформацією,  що вказує формування або частину,  яким такі частини
підпорядковані; та
     (C) найменування та підпорядкованість військових об'єктів, як
вказано  в  підпунктах  (A)  і  (B)  пункту  3  розділу  III цього
Протоколу.
          Розділ II. Інформація про загальні кількості в
         кожній категорії звичайних озброєнь і військової
        техніки, що обмежуються Договором, та про загальні
           кількості певних видів звичайних озброєнь і
             техніки, що підпадають під дію Договору
     1. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
інформацію про:
     (A) загальні кількості та кількості по типу наявності у неї в
кожній  категорії  звичайних  озброєнь  і техніки,  що обмежуються
Договором і підпадають  під  кількісні  обмеження,  встановлені  в
Протоколі про національні граничні рівні;
     (B) загальні кількості та кількості по типу наявності  у  неї
бойових   танків,   бойових   броньованих   машин  і  артилерії  з
зазначенням території  Держав-учасниць  і  території  з  граничним
підрівнем, що зараховуються до кількісних обмежень, встановлених в
Протоколі про територіальні граничні рівні;
     (C) загальні  кількості  та кількості по типу наявності у неї
бойових літаків та ударних  вертольотів  з  зазначенням  території
Держав-учасниць, що    зараховуються   до   кількісних   обмежень,
встановлених в Протоколі про національні граничні рівні; та
     (D) загальні  кількості  та кількості по типу наявності у неї
таких  звичайних  озброєнь  і  техніки,  що  підпадають  під   дію
Договору:
     (1) танкових мостоукладників;
     (2) бойових  машин  піхоти,  які є в наявності у організацій,
створених і структурно організованих для виконання  в  мирний  час
функцій забезпечення внутрішньої безпеки;
     (3) бойових танків,  бойових  броньованих  машин,  артилерії,
бойових  літаків  та ударних вертольотів,  які списані та очікують
утилізації; та
     (4) вертольотів Мі-24р та Мі-24к.
          Розділ III. Інформація про місце розташування,
          кількості і типи звичайних озброєнь і техніки,
              які знаходяться на озброєнні звичайних
                   збройних сил Держва-учасниць
     1. Для кожного  з  її  формувань  і  частин,  повідомлених  у
відповідності  до  підпунктів  (A)  і (B) пункту 1 розділу I цього
Протоколу,  а також окремо розташованих батальйонів/ескадрилій або
їх еквівалентів, підпорядкованих цим формуванням і частинам, кожна
Держава-учасниця надає  всім  іншим  Державам-учасницям   наступну
інформацію:
     (A) найменування  та  місце  розташування  мирного  часу   її
формувань  і  частин,  в  яких  є в наявності звичайні озброєння і
техніка,  що обмежуються Договором, в наступних категоріях, в тому
числі штаби, з зазначенням географічної назви та координат:
     (1) бойові танки;
     (2) бойові броньовані машини;
     (3) артилерія;
     (4) бойові літаки; та
     (5) ударні вертольоти;
     (B) наявність   в  її  формуваннях  і  частинах,  вказаних  в
повідомленні  відповідно  до  підпункту  (A)   цього   пункту,   з
зазначенням кількостей  (по  типу  стосовно  формувань і частин на
рівні дивізії або її еквівалента та нижче)  звичайних  озброєнь  і
техніки, перерахованих в підпункті (A) цього пункта; і:
     (1) вертольотів бойового забезпечення;
     (2) неозброєних транспортних вертольотів;
     (3) танкових мостоукладників;
     (4) бойових машин піхоти-подібних;
     (5) бронетранспортерів-подібних;
     (6) учбово-тренувальних літаків;
     (7) перекласифікованих учбово-бойових літаків; та
     (8) вертольотів  Мі-24р  і  Мі-24к,  які  не  підпадають  під
кількісні  обмеження,  встановлені  в  Протоколі  про  національні
граничні рівні*;
__________________
     * Відповідно   до   пункту   3   розділу   I   Протоколу  про
перекласифікацію вертольотів.
     (C) найменування  і  місце  розташування  мирного   часу   її
формувань  і  частин,  які  не є тими,  які вказані в повідомленні
згідно з підпунктом  (A)  цього  пункту,  у  яких  є  в  наявності
наступні  категорії  звичайних озброєнь і техніки,  як визначено в
статті II Договору,  вказані в  Протоколі  про  існуючі  типи  або
перераховані  в Протоколі про перекласифікацію літаків,  включаючи
штаби, з зазначенням географічної назви та координат:
     (1) вертольоти бойового забезпечення;
     (2) неозброєні транспортні вертольоти;
     (3) танкові мостоукладники;
     (4) бойові машини піхоти-подібні;
     (5) бронетранспортери-подібні;
     (6) учбово-тренувальні літаки;
     (7) перекласифіковані учбово-бойові літаки; та
     (8) вертольоти  Мі-24р  і  Мі-24к,  які  не  підпадають   під
кількісні  обмеження,  встановлені  в  Протоколі  про  національні
граничні рівні*;
__________________
     * Відповідно   до   пункту   3   розділу   I   Протоколу  про
перекласифікацію вертольотів.
     (D) наявність  в  її  формуваннях  і  частинах,  повідомлених
згідно з підпунктом (C) цього пункту, з зазначенням кількостей (по
типу   стосовно  формувань  і  частин  на  рівні  дивізії  або  її
еквівалента і нижче) в кожній категорії, що вказана вище.
     2. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
інформацію про звичайні озброєння і  техніку,  що  знаходяться  на
озброєнні її звичайних збройних сил, але які не є в наявності у її
сухопутних військ або військово-повітряних сил або авіації  військ
протиповітряної оборони, з зазначенням:
     (A) найменування  і  місця  розташування  мирного   часу   її
формувань і     частин    включно    до    рівня    бригади/полку,
авіакрила/повітряного полку або їх еквівалента,  а також частин на
наступному   рівні   командування   нижче   рівня   бригади/полку,
авіакрила/повітряного полку, які розташовані окремо або є окремими
(тобто  батальйони/ескадрильї  або  їх  еквіваленти),  у  яких є в
наявності звичайні озброєння і техніка,  що обмежуються Договором,
в   наступних   категоріях,   включаючи   штаби,   з   зазначенням
географічної назви і координат:
     (1) бойові танки;
     (2) бойові броньовані машини;
     (3) артилерія;
     (4) бойові літаки; та
     (5) ударні вертольоти; та
     (B) наявності  в  її  формуваннях  і  частинах,  вказаних   в
повідомленні  згідно з підпунктом (A) цього пункту,  з зазначенням
кількостей (по типу стосовно формувань і частин на  рівні  дивізії
або   її  еквівалента  і  нижче)  звичайних  озброєнь  і  техніки,
перерахованих в підпункті (A) цього пункту; та:
     (1) вертольотів бойового забезпечення;
     (2) неозброєних транспортних вертольотів;
     (3) танкових мостоукладників;
     (4) бойових машин піхоти-подібних;
     (5) бронетранспортерів-подібних;
     (6) учбово-тренувальних літаків;
     (7) перекласифікованих учбово-бойових літаків; та
     (8) вертольотів  Мі-24р  і  Мі-24к,  які  не  підпадають  під
кількісні  обмеження,  встановлені  в  Протоколі  про  національні
граничні рівні.
     3. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
таку інформацію:
     (A) розташування  її  позначених місць постійного складського
зберігання з зазначенням географічної назви та координат,  а також
кількість  і  типи  звичайних  озброєнь  і  техніки  в категоріях,
перерахованих в підпунктах (A) і (B) пункту 1 цього розділу, які є
в наявності в таких місцях;
     (B) розташування її військових місць складського  зберігання,
які  не  є  штатними  для  формувань і частин,  ідентифікованих як
об'єкти контролю,  окремих частин по  ремонту  та  обслуговуванню,
військово-учбових  закладів та військових аеродромів з зазначенням
географічної назви і координат,  де звичайні озброєння і техніка в
категоріях,  перерахованих  в  підпунктах (A) і (B) пункту 1 цього
розділу,  є в навності або за звичай  знаходяться,  з  зазначенням
наявності по  типу в кожній категорії в таких місцях розташування;
та
     (C) розташування  її місць,  в яких буде проходити скорочення
звичайних озброєнь і техніки,  що обмежуються Договором,  згідно з
Протоколом  про  скорочення,  з  зазначенням  місця розташування з
географічною назвою і координатами,  наявності по типах  в  кожній
категорії звичайних озброєнь і техніки,  що обмежуються Договором,
які  очікують  скорочення  в  таких  місцях  розташування,  та   з
зазначенням того, що це є місце скорочення.
           Розділ IV. Інформація про місця розташування
       та кількості  бойових  танків,  бойових броньованих
       машин,  артилерії,  бойових    літаків  і   ударних
       вертольотів   в  межах району застосування, але які
       не знаходяться на озброєнні звичайних збройних сил.
     1. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
інформацію про місця розташування та кількості її бойових  танків,
бойових  броньованих машин,  артилерії,  бойових літаків і ударних
вертольотів в межах району застосування,  які  не  знаходяться  на
озброєнні   її   звичайних  збройних  сил,  але  мають  потенційне
військове значення.
     (A) Відповідно,   кожна   Держава-учасниця   надає   наступну
інформацію:
     (1) по  відношенню до її бойових танків,  артилерії,  бойових
літаків і спеціалізованих ударних  вертольотів,  а  також  бойових
машин  піхоти,  як  вони  вказані  в статті XII Договору,  які є в
наявності  у  організацій,  аж  до  рівня  окремого   або   окремо
розташованого  батальйону  або  еквівалентного рівня,  створених і
структурно  організованих  для  виконання  в  мирний  час  функцій
забезпечення   внутрішньої   безпеки,  -  розташування,  включаючи
географічну назву та координати,  місць, в яких є в наявності такі
озброєння  і  техніка,  та  кількості  і типи звичайних озброєнь і
техніки в цих  категоріях,  які  є  в  наявності  у  кожної  такої
організації;
     (2) по відношенню до її бронетранспортерів,  бойових машин  з
важким  озброєнням  і багатоцільових ударних вертольотів,  які є в
наявності у організацій,  створених і структурно організованих для
виконання в мирний час функцій забезпечення внутрішньої безпеки, -
сумарні кількості в кожній категорії таких  озбрєнь  і  техніки  в
кожному адміністративному регіоні або одиниці поділу;
     (3) по відношенню до її бойових танків,  бойових  броньованих
машин,  артилерії,  бойових  літаків  і  ударних вертольотів,  які
очікують утилізації після списання  у  відповідності  до  положень
статті IX Договору,  - розташування, включаючи географічну назву і
координати,  місць, в яких є в наявності такі озброєння і техніка,
та кількості і типи в кожному місці;
     (4) по відношенню до її бойових танків,  бойових  броньованих
машин,  артилерії,  бойових  літаків  і  ударних вертольотів,  які
очікують  експорту  або  реекспорту,  або   переобладнуються   для
експорту   або   реекспорту  і  тимчасово  зберігаються  в  районі
застосування,   кожна   Держава-учасниця    надає    всім    іншим
Державам-учасницям після набуття чинності Договором та одночасно з
кожним щорічним обміном інформацією згідно з пунктом 1 розділу VII
цього Протоколу розташування кожного місця,  що ідентифікується, в
якому за звичай знаходяться в цілому  більше  15  бойових  танків,
бойових  броньованих  машин  і  артилерійських  одиниць або більше
п'яти бойових літаків,  або більше  10  ударних  вертольотів,  які
згідно  з  підпунктом  (E)  пункту  1 статті III Договору очікують
експорту або реекспорту,  або переобладнуються  для  експорту  або
реекспорту і тимчасово зберігаються в районі застосування.
     Кожна Держава-учасниця надає  всім  іншим  Державам-учасницям
після  набуття  Договором  чинності  і одночасно з кожним щорічним
обміном  інформацією  згідно  з  пунктом  1  розділу   VII   цього
Протоколу:
     (а) кількості  таких  бойових  танків,  бойових   броньованих
машин,  артилерії, бойових літаків і ударних вертольотів станом на
1 січня наступного року; та
     (b) загальну   кількість  по  типу  бойових  танків,  бойових
броньованих  машин,   артилерії,   бойових   літаків   і   ударних
вертольотів,  виведених з категорії "Очікують експорту" за останні
12 місяців,  з їх розбивкою  за  призначенням:  перепідпорядковані
звичайним збройним силам або силам внутрішньої безпеки, переведені
в категорію "Списані та очікують утилізації",  піддані  утилізації
або виведені за межі району застосування.
     Держави-учасниці в  рамках  Спільної  консультативної   групи
погоджують  форми  надання  інформації про кількості відповідно до
данного положення;
     (5) по  відношенню до її бойових танків і бойових броньованих
машин,  які були скорочені  і  очікують  переобладнання  згідно  з
розділом VIII Протоколу про скорочення,  - розташування, включаючи
географічну назву  і  координати,  кожного  місця,  в  якому  є  в
наявності такі озброєння і техніка,  та кількості і типи в кожному
місці; та
     (6) по  відношенню до її бойових танків,  бойових броньованих
машин,  артилерії,  бойових літаків  і  ударних  вертольотів,  які
використовуються виключно для цілей досліджень і розробок згідно з
підпунктом   (B)   пункту   1   статті   III    Договору,    кожна
Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям після набуття
чинності  Договором  і  одночасно  з   кожним   щорічним   обміном
інформацією згідно з пунктом 1 розділу VII цього Протоколу сумарні
кількості в кожній категорії таких звичайних озброєнь і техніки.
            Розділ V. Інформація про об'єкти контролю
                       та оголошені місця
      1. Кожна      Держава-учасниця      надає     всім     іншим
Державам-учасницям інформацію з зазначенням її об'єктів  контролю,
включаючи  загальну  кількість  та  найменування  кожного  об'єкта
контролю,  та  з  перерахуванням  її  об'явлених  місць,  як  вони
визначені   в  розділі  1  Протоколу  про  інспекції,  з  наданням
наступної інформації про кожне місце:
      (A) найменування і розташування місця, включаючи географічну
назву та координати;
     (B) найменування   всіх   об'єктів  контролю,  як  вказано  в
підпункті (I) пункту 1 розділу I Протоколу про інспекції,  в цьому
місці,  з тим розумінням, що підпорядковані елементи на наступному
рівні    командування    нижче     рівня     бригади/полку     або
авіакрила/повітряного  полку,  розташовані поблизу один від одного
або від штабів,  які є безпосередньо вищими по відношенню до таких
елементів, можуть вважатися не розташованими окремо, якщо відстань
між такими окремо розташованими батальйонами/ескадрильями  або  їх
еквівалентами або до їх штабів не перевищує 15 км;
     (C) загальні кількості по типу звичайних озброєнь і техніки в
кожній категорії,  вказаній в розділі III цього Протоколу, які є в
наявності в цьому місці,  та по кожному об'єкту контролю,  а також
тих, які належать будь-якому об'єкту контролю, який розташований в
іншому  оголошеному  місці,  з  зазначенням  найменування  кожного
такого об'єкта контролю;
     (D) крім того, для кожного такого оголошеного місця кількість
звичайних  озброєнь і техніки,  які не знаходяться на озброєнні її
звичайних збройних сил, з зазначенням тих, які є:
     (1) бойовими   танками,   бойовими   броньованими   машинами,
артилерією,  бойовими  літаками  і  ударними   вертольотами,   які
очікують  утилізації  після  списання  у відповідності до положень
статті  IX  Договору  або  скороченими  і  такими,   що   очікують
переобладнання згідно з Протоколом про скорочення; та
     (2) бойовими   танками,   бойовими   броньованими   машинами,
артилерією,  бойовими  літаками  і ударними вертольотами,  які є в
наявності у організацій,  створених і структурно організованих для
виконання в мирний час функцій забезпечення внутрішньої безпеки;
     (E) оголошені місця,  які мають  в  наявності  бойові  танки,
бойові  броньовані  машини,  артилерію,  бойові  літаки або ударні
вертольоти,   які   очікують   експорту   або    реекспорту    або
переобладнуються   для   експорту   або   реекспорту  і  тимчасово
зберігаються в  межах  району  застосування  або  використовуються
виключно  для досліджень та розробок,  ідентифікуються як такі,  і
надаються в сумарній кількості в кожній категорії в  цьому  місці;
та
     (F) пункт(и)   в'їзду/виїзду,   пов'язаний(ні)    з    кожним
оголошеним  місцем,  з зазначенням географічної назви і координат,
включаючи по меньшій  мірі  один  комерційний  аеропорт,  якщо  це
можливо, що обслуговує міжнародні рейси.
     2. Кожна     Держава-учасниця     повідомляє     всі     інші
Держави-учасниці  про  свою  пасивну  квоту  інспекцій  оголошених
місць,  що обчислюється у відповідності до пункту  10  розділу  II
Протоколу про інспекції.
          Розділ VI. Інформація про розташування місць,
        з яких були виведені звичайні озброєння і техніка
     1. Кожна   Держава-учасниця   щорічно   надає   всім    іншим
Державам-учасницям  одночасно з щорічним обміном інформацією,  яка
надається відповідно до підпункту (B) пункту 1 розділу  VII  цього
Протоколу,  інформацію  про  розташування  місць,  які були раніше
вказані в повідомленні як оголошені місця,  з  яких  всі  звичайні
озброєння і техніка в категоріях, перерахованих в пункті 1 розділу
III цього Протоколу,  були виведені з  часу  підписання  Договору,
якщо такі місця продовжують використовуватися звичайними збройними
силами цієї Держави-учасниці.  Розташування цих місць вказується в
повідомленнях протягом трьох років після такого виведення.
             Розділ VII. Розклад надання інформації
           згідно з розділами з I до V цього Протоколу
     1. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
інформацію  згідно  з  розділами  з  I  до  V цього Протоколу,  як
наведено нижче:
     (A) через  30  днів після набуття чинності Угодою з адаптації
Договору про звичайні збройні сили в Європі -  інформацію,  дійсну
станом  на дату набуття чинності,  якщо тільки набуття чинності не
відбувається протягом 60 днів до або  після  15  грудня;  в  цьому
випадку:
     (1) якщо набуття чинності відбувається після  15  грудня,  то
обміном  інформацією  згідно  з  підпунктом  (A)  пункту 1,  вище,
вважається щорічний обмін,  який мав місце 15 грудня,  і він  може
доповнюватися,    як    це   погоджено   Державами-учасницями,   у
відповідності до положень цього Протоколу; або
     (2) якщо набуття чинності відбувається до 15 грудня, то обмін
інформацією, запланований на 15 грудня, відбувається через 30 днів
після   набуття   чинності   Угодою   з   адаптації,  якщо  тільки
Держави-учасниці не  домовляться  про  інше,  у  відповідності  до
положень цього Протоколу; та
     (B) 15 грудня кожного наступного року  -  інформацію,  дійсну
станом на 1 січня наступного року.
     2. Не пізніше 1 липня кожного року Російська Федерація  надає
інформацію,  рівну тій,  яка в рамках щорічного обміну інформацією
повідомляється про її сили в географічному  районі,  що  охоплений
додатковою інформацією,  наданою Російською Федерацією станом на 1
липня 1999 року.
               Розділ VIII. Інформація про зміни в
        організаційних структурах або наявностях звичайних
           озброєнь і техніки, що обмежуються Договором
      1. Кожна    Держава-учасниця     повідомляє     всі     інші
Держави-учасниці про:
     (A) будь-яку постійну зміну  в  організаційній  структурі  її
звичайних збройних сил в межах району застосування, як повідомлено
згідно з розділом I цього Протоколу,  включаючи окремо розташовані
частини,   ідентифіковані  як  об'єкти  контролю;  будь-яку  зміну
найменування або будь-яку зміну місця розташування  формувань  або
частин,   як  повідомлено  згідно  з  розділами  I  та  III  цього
Протоколу;  будь-яке створення об'єкта  контролю  або  оголошеного
місця;  а  також будь-яке перенайменування або переміщення на інше
місце об'єкта контролю,  про який повідомлено згідно з розділом  V
цього  Протоколу.  Таке  повідомлення  надається не менш ніж за 42
дні; та
     (B) будь-яку  зміну на 10 або більше відсотків,  обчислену на
основі самого останнього поновлення  відомостей,  наданих  в  ході
щорічного  обміну  інформацією,  включаючи саме останнє відповідне
повідомлення  про  зміну  наявних  кількостей  на  10  або  більше
відсотків,  в  будь-якій з категорій звичайних озброєнь і техніки,
що обмежуються Договором,  приписаних до будь-якого з  її  бойових
формувань  і  частин  та  формувань і частин бойового,  тилового і
технічного забезпечення аж до бригади/полку, авіакрила/повітряного
полку, окремого або окремо розташованого батальйону/ескадрильї або
еквівалентного рівня, як повідомлено в підпунктах (A) і (B) пункту
1  та  підпунктах  (A) і (B) пункту 2 розділу III цього Протоколу,
або тих,  що постійно знаходяться або приписані до будь-якого з її
об'єктів  контролю,  повідомлених  згідно  з підпунктами (A) і (B)
пункту 3 розділу III, які ідентифікуються як об'єкти контролю.
     Таке повідомлення   надається  не  пізніше  ніж  через  п'ять
робочих днів після того, як відбувається така зміна, з зазначенням
фактичних наявностей після зміни, що повідомляється. Факт закриття
об'єкта контролю вказується.  Повідомлення включає інформацію  про
походження доданих озброєнь і техніки, включаючи нове виробництво,
імпорт,  переведення із звичайних збройних сил, переведення з сил,
які  не  є  звичайними збройними силами,  або переміщення з-за меж
району застосування,  але цим не  обмежуючись.  Якщо  озброєння  і
техніка   переведені   з   іншої   частини   або  іншого  об'єкта,
ідентифікованого як об'єкт контролю,  в межах району застосування,
в  повідомленні  зазначається  найменування,  реєстраційний  номер
частини і місце розташування частини або об'єкта, ідентифікованого
як об'єкт контролю,  звідки вони вилучаються, в тому випадку, якщо
в цій частині або на цьому  об'єкті,  ідентифікованому  як  об'єкт
контролю,  звідки  вони  вилучаються  мала  місце  зміна на 10 або
більше  відсотків.  Повідомлення  також  включає  інформацію   про
призначення   озброєнь   і   техніки,  що  вилучаються,  включаючи
списання, утилізацію, виведення з району застосування, переведення
до звичайних збройних сил, переведення до сил, які не є звичайними
збройними силами, або очікування експорту, але цим не обмежуючись.
Якщо  озброєння  і  техніка переведені в іншу частину або на інший
об'єкт,  ідентифікований  як  об'єкт  контролю,  в  межах   району
застосування,  повідомлення  включає  найменування,  реєстраційний
номер  частини  та  місце  розташування   частини   або   об'єкта,
ідентифікованого як об'єкт контролю,  куди вони надходять,  в тому
випадку, якщо в цій частині або на цьому об'єкті, ідентифікованому
як  об'єкт  контролю,  куди  вони  надходять,  мала місце зміна на
десять або більше відсотків.  Стосовно вихідного місця  або  місця
призначення за межами району застосування констатується тільки сам
цей факт.
     2. Україна  надає  інформацію  про  зміни  на  5  або  більше
відсотків в будь-якій з категорій звичайних озброєнь і техніки, що
обмежуються  Договором,  приписаних  до  будь-якого  з  її бойових
формувань і частин або формувань або частин бойового,  тилового  і
технічного     забезпечення    аж    до    рівня    бригади/полку,
авіакрила/повітряного полку,  окремого  або  окремо  розташованого
батальйону/ескадрильї  або еквівалентного рівня,  як повідомлено в
підпунктах (A) і (B) пункту 1 і підпунктах  (A)  і  (B)  пункту  2
розділу  III  цього  Протоколу,  по  відношенню  до  її приписаних
наявностей в Одеській області, про які повідомлялося при щорічному
обміні  інформацією.  Таке  повідомлення  надається не пізніше ніж
через п'ять робочих днів після того, як відбувається така зміна, і
включає  зазначення  фактичних  наявностей  після  зміни,  про яку
сповіщено в повідомленні.
       Розділ IX. Інформація  про  місця розташування бойових
       танків,  бойових  броньованих  машин і артілерії,   що
       обмежуються Договором, які не знаходяться на території
         Держави-учасниці, яке станом на 1 січня заявлено
              як їх місце розташування мирного часу.
     1. Кожна Держава-учасниця до 21 січня кожного року сповіщає в
повідомленні всі інші Держави-учасниці наступну дійсну станом на 1
січня інформацію про свої бойові танки, бойові броньовані машини і
артилерію, які станом на 1 січня не знаходяться на території даної
Держави-учасниці  або  території  з  граничним  підрівнем,   котра
заявлена  як  їх  місце розташування мирного часу,  як про це було
повідомлено в рамках щорічного обміну інформацією:
     (A) повідомлене місце розташування мирного часу з зазначенням
Держави-учасниці та території з граничним підрівнем,  найменування
формування або частини,  реєстраційний номер частини, якщо це може
бути  застосовано,  та  кількість  її  відсутніх  бойових  танків,
бойових броньованих машин і артилерії по типах; та
     (B) фактичне місце  розташування  таких  озброєнь  і  техніки
станом  на  1  січня,  якщо  тільки  вони  не розташовані у складі
частини,  до   якої   вони   приписані;   в   останньому   випадку
повідомляється  фактичне  місце  розташування відповідної частини,
позначене    географічними     координатами,     з     зазначенням
Держави-учасниці і території з граничним рівнем;  або, якщо тільки
фактичне місце розташування не є оголошеним місцем;  в  останньому
випадку   повідомляється   розташування  оголошеного  місця,  його
реєстраційний номер та назва.
     2. Кожна Держава-учасниця до 21 січня кожного року сповіщає в
повідомленні всім іншим Державам-учасницям наступну дійсну  станом
на  1  січня  інформацію про свої бойові танки,  бойові броньовані
машини  і  артилерію,  які  були  переміщені   з-за   меж   району
застосування  на  територію Держави-учасниці в районі застосування
або  територію  з  граничним  підрівнем  та  про  фактичне   місце
розташування  яких  не  повідомлялося  в  рамках  щорічного обміну
інформацією.  Повідомлення включає  кількість  її  бойових  танків
бойових  броньованих машин і артилерії по типах;  а також фактичне
місце розташування таких озброєнь і техніки  станом  на  1  січня,
якщо  тільки  вони  не розташовані у складі частини,  до якої вони
приписані;   в   останньому   випадку   повідомляється   позначене
географічними  координатами  фактичне місце розташування частини з
зазначенням Держави-учасниці і території  з  граничним  підрівнем;
або,  якщо  тільки  фактичне  місце  розташування  не є оголошеним
місцем;  в останньому випадку  повідомляється  місце  розташування
оголошеного місця, його реєстраційний номер і назва.
        Розділ X. Інформація  про надходження на озброєння
        і зняття з озброєння збройних сил Держави-учасниці
                  звичайних озброєнь і техніки,
                    що обмежуються Договором.
     1. Кожна Держава-учасниця надає всім іншим Державам-учасницям
після  набуття  чинності  Договором  і одночасно з кожним щорічним
обміном інформацією, що надається згідно з підпунктом (B) пункту 1
розділу VII цього Протоколу:
     (A) сумарну  інформацію  про  кількості  і   типи   звичайних
озброєнь  і  техніки,  що  обмежуються Договором,  які надійшли на
озброєння її звичайних збройних сил в  межах  району  застосування
протягом  попередніх  12  місяців,  з їх розбивкою за походженням,
включаючи нове виробництво, імпорт або переведення з-за меж району
застосування,  перепідпорядкування з сил внутрішньої безпеки,  але
не обмежуючись цим; та
     (B) сумарну   інформацію   про  кількості  і  типи  звичайних
озброєнь і техніки, що обмежуються Договором, які:
     (1) були  зняті з озброєння її звичайних збройних сил в межах
району застосування протягом попередніх 12 місяців,  з зазначенням
їх  останнього  повідомленого  місця  розташування  і розбивкою за
призначенням,  включаючи   списання,   перепідпорядкування   силам
внутрішньої   безпеки,   очікування  експорту,  утилізацію  шляхом
знищення/переобладнання виведення з району  застосування,  але  не
обмежуючись цим; та
     (2) були виведені з категорії "Списані і очікують утилізації"
за останні 12 місяців,  з їх розбивкою за призначенням,  включаючи
перепідпорядкування  силам  внутрішньої  безпеки,   зараховані   в
категорію  "Очікують  експорту",  повторне прийняття на озброєння,
утилізацію  шляхом  знищення/переобладнання,  виведення  з  району
застосування, але не обмежуючись цим.
           Розділ XI. Інформація про введення в район
           застосування та виведення з нього звичайних
          озброєнь і техніки, що обмежуються Договором,
         які знаходяться на озброєнні звичайних збройних
                       сил Держав-учасниць
     1. Кожна    Держава-учасниця   щорічно   надає   всім   іншим
Державам-учасницям після набуття чинності Договором і одночасно  з
кожним   щорічним  обміном  інформацією,  що  надається  згідно  з
підпунктом (B) пункту 1 розділу VII цього Протоколу:
     (A) сумарну  інформацію про кількості і типи кожної категорії
звичайних  озброєнь  і  техніки,  що  обмежуються  Договором,  які
знаходяться  на  озброєнні  її звичайних збройних сил,  котрі були
введені в район застосування протягом останніх 12 місяців,  і  про
те,  чи  зведені  будь-які ці озброєння і техніка у формування або
частину;
      (B) сумарну інформацію про кількості і типи кожної категорії
звичайних  озброєнь  і  техніки,  що  обмежуються  Договором,  які
знаходяться  на  озброєнні  її звичайних збройних сил,  котрі були
вилучені з  району  застосування  і  залишаються  за  його  межами
протягом   останніх   12  місяців,  і  останні  повідомлені  місця
розташування в межах району застосування таких звичайних  озброєнь
і техніки; та
     (C) звичайні озброєння і техніка,  що обмежуються  Договором,
які  знаходяться  на  озброєнні  її звичайних збройних сил в межах
району застосування, які протягом семиденного періоду виводяться з
району  застосування і знову вводяться до нього,  в тому числі для
таких цілей,  як навчання або військова діяльність,  не підпадають
під дію положень про звітність в цьому розділі.
     Розділ XII. Звичайні озброєння і техніка, які прямують
       транзитом через район застосування або в його межах
     1. Про звичайні озброєння і техніку в категоріях,  вказаних в
розділі III цього Протоколу,  які введені в район застосування при
прямуванні транзитом,  повідомляється  згідно  з  цим  Протоколом,
тільки  якщо  вони  залишаються  в  межах  району  застосування на
період, що перевищує сім днів.
     2. Стосовно  до транзиту бойових танків,  бойових броньованих
машин  і   артилерії   згідно   з   статтею   V   Договору   кожна
Держава-учасниця,  яка  здійснює  такий транзит,  не пізніше ніж в
день введення прямуючих транзитом звичайних озброєнь і техніки  на
територію   першої  Держави-учасниці  або  територію  з  граничним
підрівнем,  через  які  здійснюється  транзит,  надає  всім  іншим
Державам-учасницям наступну інформацію:
     (A) дата початку транзиту;
     (B) спосіб транспортування;
     (C) перша Держава-учасниця, через яку здійснюється транизит;
     (D) категорії озброєнь і техніки, які прямують транзитом; та
     (E) Держава-учасниця або територія з  граничним  підрівнем  в
районі  застосування,  через які звичайні озброєння і техніка,  що
прямують транзитом, були введені в район застосування; або
     (F) Держава-учасниця  або  територія  з  граничним підрівнем,
звідки  первісно  надійшли  озброєння  і  техніка,   що   прямують
транзитом, де це може бути застосовано.
     3. Кожна Держава-учасниця,  яка здійснює такий транзит, надає
всім іншим Державам-учасницям у можливо найкоротші строки,  але не
пізніше ніж через п'ять днів після введення звичайних  озброєнь  і
техніки,  що  прямують транзитом,  на територію першої держави або
територію з граничним підрівнем,  через які здійснюється  транзит,
наступну інформацію:
     (A) дата початку транзиту;
     (B) спосіб транспортування;
     (C) Держави-учасниці або території з  граничними  підрівнями,
через які буде здійснюватися транзит;
     (D) Держава-учасниця кінцевого призначення, якщо це може бути
застосовано;
     (E) очікувана  тривалість  транзиту  через  територію  кожної
Держави-учасниці  або  територію з граничним підрівнем,  через які
здійснюється транзит;
     (F) загальні  кількості  бойових танків,  бойових броньованих
машин і артилерійських одиниць, що прямують транзитом; та
     (G) додаткова   інформація,   включаючи   пов'язані   з   цим
повідомлення.
     4. Кожна Держава-учасниця, через яку відбувається транзит, не
пізніше ніж через п'ять днів після дати введення на  її  територію
бойових   танків,  бойових  броньованих  машин  і  артилерії,  які
прямують транзитом,  надає всім іншим Державам-учасницям  наступну
інформацію:
     (A) загальні  кількості  задіяних  бойових  танків,   бойових
броньованих машин та артилерійських одиниць;
     (B) очікувана тривалість транзиту через її територію;
     (C) додаткова   інформація,   включаючи   пов'язані   з   цим
повідомлення.
     5. Якщо   кінцевий   пункт   знаходиться   в   межах   району
застосування,  Держава-учасниця кінцевого  призначення  повідомляє
всі  інші  Держави-учасниці про завершення транзиту не пізніше ніж
через п'ять  днів  після  прибуття  на  її  територію  відповідних
звичайних озброєнь і техніки.
     6. Кожна  Держава-учасниця,  яка  здійснює  транзит   бойових
танків,   бойових   броньованих   машин   та  артилерії,  надає  в
повідомленні всім іншим Державам-учасницям не  пізніше  ніж  через
п'ять  днів  після  того,  як  звичайні  озброєння  і техніка,  що
прямують транзитом, були введені на територію Держави-учасниці або
територію  з  граничним підрівнем,  де знаходиться кінцевий пункт,
або залишили район застосування, наступну інформацію:
     (A) посилання на повідомлення, передані згідно з пунктами 2 і
3 цього розділу;
     (B) дати початку і закінчення транзиту;
     (C) Держава-учасниця або  територія  з  граничним  підрівнем,
звідки почався транзит;
     (D) загальні  кількості  задіяних  бойових  танків,   бойових
броньованих машин або артилерії;
     (E) Держави-учасниці або території з  граничними  підрівнями,
через які був здійснений транзит;
     (F) територія  Держави-учасниці  або  територія  з  граничним
підрівнем,   де   знаходиться   кінцевий   пункт,   або  територія
Держави-учасниці, або територія з граничним підрівнем,  через  які
був  здійснений  транзит  перед  виведенням з району застосування,
якщо це може бути застосовано; та
     (G) додаткова    інформація,   включаючи   повідомлення,   що
надаються в результаті прибуття звичайних озброєнь і  техніки,  що
прямують транзитом, в кінцевий пункт, якщо він знаходиться в межах
району застосування.
        Розділ XIII.  Щоквартальна  інформація про бойові
        танки, бойові броньовані машини та артилерію, які
Реклама


Реклама